-
5-12-2024, 12:52
-
3-12-2024, 09:40
Культурно-гуманитарные контакты России с Туркменистаном при всей своей неспешности основываются на прагматизме и носят умерено-взаимовыгодный характер. К такому выводу можно прийти, основываясь на анализе реализованных и текущих проектов в рамках российско-туркменского гуманитарного сотрудничества.
Так только с начала 2020 года в Ашхабаде прошли крупные мероприятия, приуроченные Дню Победы и русскому языку, состоялся концерт Санкт-Петербургской государственной консерватории (под руководством А.Н. Васильева) и российский кинофестиваль.
Как отмечает Посол России в Туркменистане А.В. Блохин в письме главному редактору «Независимой газеты» К.В. Ремчукову от 18.06.2020 года: «На 2020-2021 гг. запланированы проекты по повышению цифровой грамотности школьников, организации цифровых образовательных курсов по переподготовке учителей, выставок, проведению пользующихся большой популярностью Дней российского кино с приглашением в Туркменистан наших деятелей культуры».
После нормализации эпидемиологической ситуации планируется также проведение Дня культуры России в Туркменистане (с участием Государственного академического русского народного хора им. М.Е. Пятницкого), что свидетельствует о некоторой степени востребованности таких мероприятий туркменской стороной.
Казалось бы, систематичность их проведения должна способствовать массовому увлечению русским языком среди жителей Туркменистана. Однако ситуация в отношении русского языка на текущий момент в республике складывается непростая. Даже по сравнению с другими центральноазиатскими государствами.
Русский язык является третьим по распространённости в Туркменистане
Русский язык в Туркменистане, принесённый и популяризированный российской и советской властью, претерпел существенные изменения с распадом СССР. В новых условиях для государств Центральной Азии языковая политика выступала незыблемым элементом национальной независимости и атрибутом суверенитета. Поэтому в Туркменистане был взят курс на реализацию языковых проектов по национальному строительству и укреплению туркменского языка.
Начиная с 1996 года статус русского языка (как языка межнационального общения) был утрачен. Республика Туркменистан одной из первых среди центральноазиатских стран перешла на латинский алфавит.
Заметно сократилась и доля русскоязычного населения в республике (примерно в три раза):
Согласно статистическим данным и экспертным оценкам: 82% населения Туркменистана не знают русского языка, а 18% - владеют русским языком в разной степени и представляют собой старшее поколение, которое выросло в позднесоветское время.
Тем не менее, хотелось бы выделить (по меньшей мере) два аспекта, которые позволяют рассматривать русский язык в Туркменистане с перспективной точки зрения.
Во-первых, русский язык остаётся третьим по распространенности в республике после туркменского и узбекского.
Во-вторых, он сохраняет неофициальный статус языка межнационального общения (в больших городах Туркменистана).
Русского языка в школах стало меньше, но спрос на него повысился
Де-юре русский язык в Туркменистане является иностранным языком, но де-факто он всё ещё по инерции выступает средством коммуникаций в обществе, хотя и не в том объёме, что в Казахстане, Кыргызстане, Таджикистане или Узбекистане. Среди иностранных языков конкуренцию составляет английский и турецкий.
В образовательной сфере до 2013 года наблюдалась тенденция снижения преподавания русского языка:
С 2013 года ситуация несколько изменилась. В Ашхабаде стало больше открываться классов с русским языком обучения, которых сегодня насчитывается более 700. При этом спрос на получение русскоязычного школьного образования в Туркменистане постоянно растёт.
Одна из причин повышенного интереса к изучению русского языка - это его практикоориентированность.
Не смотря на то, что в Туркменистане единственным русскоязычным СМИ остаётся официальная газета «Нейтральный Туркменистан», а теле- и радиоканалов на русском языке нет, особой популярностью среди жителей республики пользуются российские интернет-ресурсы и социальные сети. К примеру, реклама в интернете подаётся с использованием русского языка. Языковой выбор в таком случае объясняется скорее его актуальностью, а не удобством применения.
Таким образом, в Республике Туркменистан самый невысокий уровень владения русским языком в Центральной Азии, который сохраняет свои позиции во многом благодаря старшим поколениям, заставшим период СССР.
Другое дело, что потребность в изучении русского языка в республике постоянно растёт. Но вряд ли стоит сегодня рассчитывать на введение массовых российских образовательных кампаний в Туркменистане. В силу того, что центральноазиатское государство ограничивает своё присутствие в интеграционных объединениях с Россией и не связано с ней миграционными отношениями, перспективы развития русского языка крайне неопределённые.
К основным рискам, способным повлиять на позиции русского языка в республике относятся: неопределенность российско-туркменских отношений, сближение Туркменистана со странами Запада, дальнейшая минимизация роли русского языка за счёт английского и турецкого языков.
Сценарии развития русского языка
Поступательный.
Внешняя политика Туркменистана остаётся закрытой, но продвигается двухсторонний диалог с Российской Федерацией. Постепенно расширяется сфера совместных интересов России и Туркмении (от интересов в Прикаспийском регионе до безопасности и сотрудничества на постсоветском пространстве). Развитие совместных гуманитарных и образовательных проектов. Поэтапное возвращение русскому языку коммуникационных функций в обществе.
Протест.
Русский язык в Туркменистане вызывает протестные настроения, воспринимается как «чужой язык». В итоге приоритет в обучении отдаётся английскому и турецкому языкам. В силу естественных причин носителей русского языка, которые представляют собой старшее поколение, становится заметно меньше. При этом русский язык не развивается и, соответственно, уровень владения им сокращается. Наступает период частичного или полного вымирания языка в стране.
Центр геополитических исследований «Берлек-Единство»