Культура тюркских народов России: единство многообразия

Экстремизму необходимо противопоставить религиозное просвещение

Алексей Чекрыжов: Прекращение прений участников ЕАЭС - это утопия

    Что будет с русским языком в Кыргызстане?

    11-11-2016, 10:11

    Что будет с русским языком в Кыргызстане?Русский язык среди населения Кыргызстана в силу разных причин очень востребован

     

    «Значение русского языка в Кыргызстане для развития экономических, межнациональных, образовательных и культурно-гуманитарных процессов» - эта тема обсуждалась недавно в Оше. Организатором круглого стола и еще ряда мероприятий, прошедших в контексте обсуждения этой актуальной сегодня темы выступил клуб региональных экспертов Кыргызстана «Пикир».

     

    Ввиду того, что сегодня тема русского языка в нашей стране в силу своей «неудобности» обсуждается вообще крайне редко и очень тихо, это масштабное мероприятие можно отнести к разряду беспрецедентных. Так сложилось, что в контексте национальной идеи, идя на поводу у определенных обстоятельств, у нас стало не принято обсуждать проблемы русского языка. И, как оказалось, очень зря! Мероприятия, прошедшие в южной столице, наглядно продемонстрировали, что эту тему пора обсуждать открыто и громко!

     

    Эльмира Иманалиева, модератор, координатор Клуба региональных экспертов КР «Пикир»: «В последние годы граждане нашей республики стали ощущать острую необходимость в хорошем знании русского языка. И это связано не только с миграционными процессами, нацеленными на города России, когда знание русского языка является гарантом в обеспечении дополнительных возможностей в поиске работы для нашей молодежи и мигрантов, но и в целом с происходящими в мире процессами. Международные процессы, активным участником которых является Кыргызстан, в том числе создание единой экономической площадки в ЕАЭС – все это подвигло к пересмотру значения и роли русского языка в экономической, политической и культурной жизни Кыргызстана и его граждан. Сужение употребления русского языка как языка межнациональной коммуникации неизбежно ведет к межкультурному и межнациональному разобщению».

     

    По итогам встреч, участники отметили, что русский язык среди населения Кыргызстана в силу разных причин очень востребован. Но за долгие годы нашей независимости в вопросах русского языка накопилось огромное множество проблем. И если в Бишкеке, они менее ощутимы, то в регионах, где сложилась практически моноязычная среда, они стоят очень и очень остро. Первая из них отсутствие адекватных условий для изучения русского языка – нехватка человеческих и материальных ресурсов. В учебных заведениях элементарно не хватает учебников, все пособия на русском языке – это наследство от советского прошлого, за годы же независимости русскоязычный книжный фонд ни разу не пополнялся. Остро стоит проблема кадров, в регионе практически не осталось педагогов, и не только руссоведов, но и предметников, которые могут преподавать математику или химию на русском языке.

     

    На круглом столе клуба «Пикир», много говорилось о том, что на проблемы русского языка, хоть он и является официальным в нашей стране, представители Минобразования Кыргызстана внимания почему-то особого внимания не обращают. Особенно, это касается регионов. Тем более, когда язык не нужно «насаждать» – он уже востребован, и его нужно-то попросту поддержать – помочь с учебниками, где-то промотивировать преподавательскую среду.

     

    Словом, данное мероприятие вскрыло множество интересных фактов, о которых у нас почему-то предпочитают не говорить. Не понятно, правда, почему. Или вопрос пока еще «не дорос» до нужной степени актуальности? Так или иначе, очевидно, что замалчивание проблем влечет лишь их накопление. Но рано или поздно их придется либо решать, либо констатировать последствия, к которым они в конечном итоге приведут.

     

    Оценка итогов прошедшего в Оше мероприятия навеяла определенные размышления о том, как вообще обстоят дела с «великим и могучим» на пространстве СНГ.

     

    Как только распалась Великая Страна – Советский Союз, где практически все говорили по-русски, ее осколки – новоиспеченные независимые государства стали искать пути, так называемой самоидентификации. И на этом тернистом пути отношение к русскому языку не всегда было однозначным. Некоторые политики вдруг решили, что язык Пушкина и Есенина – это помеха суверенитету, и стали в силу своих способностей с ним бороться. На помощь им тут же пришли западные друзья. Всевозможные импортные фонды принялись финансировать национальные традиции новых стран и развитие их языков. Идея, на первый взгляд, благородная, да вот только не всем и не сразу стало понятно, что целью ее является искоренение всего русского, а уж потом, возможно, и развитие национального... Лучшей иллюстрацией данной теории можно назвать сегодняшнюю Украину. Где, замаскированная под идею самоидентификации украинцев, успешно взросла идея ненависти к России и всему русскому. Чем сложившееся ситуация обернется для Незалежной Украины – пока большой вопрос, но зато ясно и понятно, какого кукловода эти звездно-полосатые уши...

     

    Механизм «пробуждения национального, если не сказать националистического самосознания» разных народов и народностей, это вообще отработанная схема, которая применима не только к странам бывшего Союза. Стратегию «сохранения культурного наследия и национальной самобытности» успешно используют во всем мире. В силу аргументированности и стройности, идея кажется весьма адекватной, да вот только служит порой не самым благородным целям, как и многие другие «демократические идеалы» запада. Например, теоретически в США сохраняется национальная самобытность аборигенов, а фактически американские индейцы вместе со своим культурным наследием загнаны в резервации.

     

    Создание моноязычной среды, причем, среды в которой, вроде бы «мягко», но тем не менее насильно, разрываются какие-то исторические связи, подменяются понятия и извращается самосознание людей – это один из «лучших» проектов демократов, отточенный веками. Под вывеской «сохраним национальную самобытность» государство теряет практически все накопленные веками связи, и оказывается в очень удобном для своих «просветителей» положении. Не говоря уже о том, что подчас моно – это гарантия остановки развития в науке, культуре и во всех остальных сферах. Потому что перспектива независимости в контексте тесного взаимодействия с США, она только декларативна. Далеко за примерами ходить не надо – страны Прибалтики. Уж правда ли, что их «западных партнеров» интересует благосостояние новоиспеченных европейцев и значимость их культурного наследия и национальной самобытности для мирового порядка? Весьма сомнительно! Порой кажется, что и цели-то такой никто не ставил, задачей было изолировать эти страны от России! И начиналось все традиционно – с языка! Говорить по-русски в этих странах теперь, если не смертный грех, то, как минимум, преступление против государства. Ну, хорошо, заговорили все по-эстонски, литовски и т.д., а дальше что? Наступило счастье независимости? Таким же антирусским проектом можно назвать Грузию...

     

    Если немножечко вспомнить советскую историю, то становится очевидным, что собственно никакого посягательства со стороны русского центра на самобытность народов СССР, на их национальные традиции, их языки никогда не было. Более того в республиках СССР уделялось огромное внимание сохранению их самостийности. В каждой республике были учебные учреждения с языком обучения на выбор, хочешь, иди в русскую школу, хочешь, обучайся на своем родном языке. Хочешь, читай газеты на русском, хочешь – на узбекском. Хочешь, иди в русский театр, хочешь, иди в кыргызский. Всячески поддерживались деятели искусства, которые творили на родном языке. На государственном уровне пропагандировалась дружба народов – когда надевали традиционные костюмы, пели национальные песни и исполняли танцы народов СССР. И та, вдруг возникшая у многих, убежденность, что «культурное наследие» бывших советских народов находится на грани вымирания, и что «заграница нам поможет», мягко говоря, надумана.

     

    Хорошенечко промыв мозги народу, помахав перед ним идеалами демократии и пьянящей свободы, западные проектировщики навязали «советским» людям мысль о том, что во всех их бедах виноваты злодеи – русские. И многие поверили, не задумываясь о том, что единственной целью «добродетелей» было – создать мононации, зацикленные на своей национальной уникальности и собственном превосходстве, оторванные от объективной реальности. В соответствии с законами психологии, языковая среда – это самый подходящий вариант для старта всего процесса переориентации. Как говорил Юлий Цезарь? Разделяй и властвуй?

     

    Падкими на «западные ценности» оказались многие страны бывшего СССР, что в итоге привело к практическому вымиранию в них русскоязычной среды. Стали они от этого свободнее, независимее и счастливее? Не очень-то верится! Чего они реально добились, так это расцвета национализма и зависимости от своих заокеанских хозяев.

     

    В целом устояли против навязанной извне русофобии частично страны Центральной Азии – Казахстан, Узбекистан и Кыргызстан, да еще Белоруссия с Арменией, пожалуй. Здесь промывка мозгов либо не проводилась в должной степени, либо народ был «привит» от подобного рода провокаций. Так или иначе, эти государства избрали билингвистический путь. Стали и свою национальную самобытность развивать, и от русского языка не отказались, закрепив его статус на государственном уровне. Это значит, что в общем и целом, эти независимые государства признали, что Россия – не враг их национальным интересам, а друг и союзник.

     

    Как языковая среда связана с политикой? Да, Бог его знает. Но факты вещь упрямая. Например, в Кыргызстане всплески «языкового национализма» случаются с определенной периодичностью, когда возникают какие-либо значимые политические события. Последний такой всплеск случился, в аккурат, когда наша страна подписывала документы по вступлению в ЕАЭС. Проамериканские политические силы принялись тогда раскачивать вопрос «про русский язык», что лишь подтверждает теорию о том, что в «развитии» нашего государственного языка заинтересован скорее Запад, особенно если вспомнить, что госкомиссию по кыргызскому языку в нашей стране финансирует ЮСАИД. И тут же возникает мысль про Россию, и про ее, мягко говоря, натянутые отношения с коллективным западом.

     

    А еще у многих ошских педагогов возникает вопрос – а российские структуры вообще заинтересована в сохранении русскоязычной среды в том же Кыргызстане? Какова в этом плане миссия Посольства РФ в Кыргызстане? Для чего в нашей стране создан в республике представительство «Россотрудничества», если он не в состоянии решить даже таких элементарных задач, как оснащение российскими учебниками школ?

     

    Так или иначе, ситуация с русским языком у нас в стране не очень простая, получается. Народ готов изучать русский язык, что уже говорит о высоком уровне его организованности и правильной расстановке приоритетов.

     

    Наталья Лобанова

     

    Источник: region.kg

    * Мнение автора может не совпадать с позицией организации.



    

Мероприятия

Еще
Copyright © Геополитический центр «Берлек-Единство». Все права защищены.
Сайт разработан компанией ufa-wow